Slavljeničko ruho
Izlazi novo izdanje "Malog princa", osvaja čitatelje već 80 godina

Jedna od najuglednijih izdavačkih kuća, francuski Gallimard, obilježava 80. godišnjicu prvog evropskog izdanja Malog princa Antoinea de Saint-Exupéryja na svečanosti koja će biti održana u četvrtak, 2. aprila u Parizu, u društvu 22 izdavača iz cijelog svijeta, među kojima je i hrvatska Školska knjiga.
Tom prilikom bit će predstavljeno novo, raskošno ilustrirano, interaktivno izdanje Malog princa, nastalo u saradnji s londonskim studijom MinaLima, koji se proslavio vizuelnim identitetom serijala filmova o Harryju Potteru i kolekcijom MinaLima Classics.
Svjetsko izdanje tog slavnog djela Saint-Exupéryja objavljeno je na 22 jezika i pojavit će se 2. aprila na svjetskom tržištu knjiga. Tog dana bit će dostupno i hrvatsko izdanje Malog princa, u prijevodu Mije Pervan i s pogovorom Dubravke Zime.
“Saint-Exupéryjeva alegorijska pripovijest o ljubavi, prijateljstvu i odgovornosti osvaja čitatelje već osamdeset godina, a u izdanju Školske knjige izlazi decenijama. Naši su čitatelji dosad mogli birati između dva različita izdanja: metodički obrađene lektire namijenjene učenicima osnovnih škola u biblioteci Moja knjiga i luksuznog izdanja čija naslovnica svijetli u mraku. Sad im nudimo i treće, Gallimardovo slavljeničko izdanje koje je ovih dana u središtu pažnje svjetske književne publike”, izjavila je urednica knjige i glavna urednica Školske knjige u Hrvatskoj Miroslava Vučić.
Bogat, koloristički pristup u pripovijedanju priče
Uz integralni izvorni tekst, novo izdanje Malog princa u izvedbi studija MinaLima sadrži stotinu novih ilustracija, među kojima je i osam ekskluzivnih, interaktivnih, u 3D formatu.
Londonski dizajneri Eduardo Lima i Miraphora Mina izvornim, minimalističkim ilustracijama Saint-Exupéryja suprotstavili su bogat, koloristički raskošan pristup s više prostora i detalja, nastojeći prikazati svijet “onakvim kakvim ga vidi Mali princ”. Smatraju da njihova verzija “djeluje manje melankolično te da više naglašava pustolovni aspekt priče o dječaku koji može letjeti i istraživati svemir”.
Francuz u New Yorku
Ideja o Malom princu začeta je u ljeto 1942. godine u Caféu Arnold, omiljenom mjestu male francuske zajednice iseljenika u New Yorku. Francuski pilot i ratni heroj Antoine de Saint-Exupéry tu je ručao sa svojim američkim urednikom Eugeneom Reynalom i Reynalovom suprugom Elizabeth. Između slijedova hrane pilot je crtao dok je govorio o liku koji ga je već nekoliko godina proganjao — o “usamljenom malom gospodinu” koji je pobudio znatiželju urednika.
Knjigu je najprije objavio izdavač Reynal & Hitchcock 1943. godine u Sjedinjenim Američkim Državama jer je pisac u to vrijeme živio u Americi. U Francuskoj je Mali princ objavljen nakon završetka Drugog svjetskog rata, 1946. godine, dvije godine nakon autorove smrti, u izdanju Gallimarda.
Prijevodi na više od 650 jezika i dijalekata
Mali princ, jedno od najomiljenijih francuskih književnih djela, nije odmah postigao uspjeh. Uprkos dobrim kritikama, trebalo je čekati gotovo godinu dana da se rasproda prvo izdanje od 10 hiljada primjeraka. Danas, u godini u kojoj se obilježava 80. godišnjica prvog evropskog izdanja u izdanju Gallimarda, broj prodatih primjeraka u Francuskoj porastao je na 18 miliona.
Prema podacima francuskog izdavača, ukupno je prodato više od 150 miliona primjeraka Malog princa, a knjiga je prevedena na više od 650 jezika i dijalekata, što je čini najprevođenijim književnim djelom na svijetu, ne računajući izdanja religijske tematike.
╰┈➤ Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android /iPhone/iPad
Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare